Sonnet 31
Sonnet 31
Thy bosom is endeared with all hearts,
Which I by lacking have supposed dead;
And there reigns Love, and all Love's loving parts,
And all those friends which I thought buried.
How many a holy and obsequious tear
But things remov'd that hidden in thee lie!
Thou art the grave where buried love doth live,
Hung with the trophies of my lovers gone,
Who all their parts of me to thee did give,
That due of many now is thine alone:
Their images I lov'd, I view in thee,
WE ARE SEVEN
WE ARE SEVEN
William Wordsworth
A SIMPLE Child,
That lightly draws its breath,
And feels its life in every limb,
What should it know of death?
I met a little cottage Girl:
She was eight years old, she said;
Her hair was thick with many a curl
That clustered round her head.
She had a rustic, woodland air,
And she was wildly clad: 10
Her eyes were fair, and very fair;
--Her beauty made me glad.
"Sisters and brothers, little Maid,
How many may you be?"
"How many? Seven in all," she said
And wondering looked at me.
Gently As She Goes دانلود فایل صوتی شعر

Lips, ripe as the berries in June
Red the rose, red the rose
Skin, pale as the light of the moon
Gently as she goes
Eyes, blue as the sea and the sky
Water flows, water flows
Heart running like fire in the night
Gently as she goes
How do I love thee? شعر انگلیسی
How do I love thee?
by Elizabeth Barrett Browning
How do I love thee? Let me count the ways.
I love thee to the depth and breadth and height
My soul can reach, when feeling out of sight
For the ends of being and ideal grace.
I love thee to the level of every day's
Most quiet need, by sun and candle-light.
I love thee freely, as men strive for right.
I love thee purely, as they turn from praise.
I love thee with the passion put to use
In my old griefs, and with my childhood's faith.
I love thee with a love I seemed to lose
With my lost saints. I love thee with the breath,
Smiles, tears, of all my life; and, if God choose,
I shall but love thee better after death.
One and many ترجمه فارسی شعر
One and many
By Shelly
The One remains, the many change and pass;
Heaven's light for ever shines, Earth's shadows fly;
Life, like a dome of many-coloured glass,
Stains the white radiance of Eternity.
آن گوهر یگانه باقی است جاودانه
وین جلوه های کثرت بر خیزد از زمانه
انوار آسمان ها رخشان کند زمین را
تا سایه های ظلمت بگریزد از میانه
نور سپید هستی بر گنبد جهان تافت
صد رنگ شد پدیدار زان گوهر یگانه
Beautiful words from poems
Beautiful words from poems
The following are bits and pieces of the Brain Candy collector's favorite poems, accumulated through the years. In the case of some shorter works, the entire poem is included.
|
|
A Book of Verses underneath the Bough, A robin red breast in a cage All that is gold does not glitter, And all shall be well |
شعر انگلیسی A VALEDICTION FORBIDDING MOURNING
A VALEDICTION FORBIDDING MOURNING.
by John Donne
AS virtuous men pass mildly away,
And whisper to their souls to go,
Whilst some of their sad friends do say,
"Now his breath goes," and some say, "No."
So let us melt, and make no noise, 5
No tear-floods, nor sigh-tempests move ;
'Twere profanation of our joys
To tell the laity our love.
Moving of th' earth brings harms and fears ;
Men reckon what it did, and meant ; 10
But trepidation of the spheres,
Though greater far, is innocent.
Dull sublunary lovers' love
—Whose soul is sense—cannot admit
Of absence, 'cause it doth remove 15
The thing which elemented it.
THE CANONIZATION by John Donne شعر انگلیسی همراه با بررسی و معنی
THE CANONIZATION
by John Donne
FOR God's sake hold your tongue, and let me love ;
Or chide my palsy, or my gout ;
My five gray hairs, or ruin'd fortune flout ;
With wealth your state, your mind with arts improve ;
Take you a course, get you a place,
Observe his Honour, or his Grace ;
Or the king's real, or his stamp'd face
Contemplate ; what you will, approve,
So you will let me love.
Alas ! alas ! who's injured by my love?
What merchant's ships have my sighs drown'd?
Who says my tears have overflow'd his ground?
When did my colds a forward spring remove?
When did the heats which my veins fill
Add one more to the plaguy bill?
Soldiers find wars, and lawyers find out still
Litigious men, which quarrels move,
Though she and I do love.
A Guitarist's True Love
A Guitarist's True Love
My favorite poem thus far is "The Guitarist Tunes Up" by Frances Cornford. It's simple, yet full of meaning and imagery. The guitar is personified to be a woman and the musician is a man in love, "a man with a loved woman." In the poem the guitarist pays close attention to his guitar while tuning it, "inquiring with delight what slight essential things she had to say."
The most striking part of the poem to me is that it doesn't say that the musician plays the guitar; instead the poet writes that "he and she" play together. It's not just the musician that makes the music, the instrument takes part in the process also. By personifying the guitar as a woman, the author is pointing out the partnership that exists between a man and a woman, a musician and his guitar.
Richard Cory Analysis
| Edwin Arlington Robinson. 1869– |
| 45. Richard Corey |
| WHENEVER Richard Cory went down town, | |
| We people on the pavement looked at him: | |
| He was a gentleman from sole to crown, | |
| Clean favored, and imperially slim. | |
| And he was always quietly arrayed, | 5 |
| And he was always human when he talked; | |
| But still he fluttered pulses when he said, | |
| "Good-morning," and he glittered when he walked. | |
| And he was rich—yes, richer than a king, | |
| And admirably schooled in every grace: | 10 |
| In fine, we thought that he was everything | |
| To make us wish that we were in his place. | |
| So on we worked, and waited for the light, | |
| And went without the meat, and cursed the bread; | |
| And Richard Cory, one calm summer night, | 15 |
| Went home and put a bullet through his head. |
Soft Snow شعر انگلیسی
Soft SnowI walked abroad in a snowy day:I ask'd the soft snow with me to play: She played & she melted in all her prime, And the winter call'd it a dreadful crime. |
THE PILGRIMAGE شعر انگلیسی
THE PILGRIMAGE
by George Herbert
I travell'd on, seeing the hill, where lay
My expectation.
A long it was and weary way.
The gloomy cave of Desperation
I left on th'one, and on the other side
The rock of Pride.
And so I came to Phansies medow strow'd
With many a flower:
Fair would I here have made abode,
But I was quicken'd by my houre.
So to Cares cops I came, and there got through
With much ado.
That led me to the wilde of Passion, which
Some call the wold;
A wasted place, but sometimes rich.
Here I was robb'd of all my gold,
Save one good Angell, which a friend had ti'd
Close to my side.
A White Rose شعر انگلیسیAnalysis | Critique | Overview
A White Rose
By John Boyle O'Reilly
1844-1890
THE red rose whispers of passion,
And the white rose breathes of love;
O the red rose is a falcon,
And the white rose is a dove.
But I send you a cream-white rosebud
With a flush on its petal tips;
For the love that is purest and sweetest
Has a kiss of desire on the lips.
Analysis | Critique | Overview
شعر انگلیسی Cross
| ||
|
The Lamb خلاصه/ نظر/ ساختار شعر
The Lamb
William Blake
Little Lamb, who made thee
Does thou know who made thee
Gave thee life & bid thee feed.
By the stream & o'er the mead;
Gave thee clothing of delight,
Softest clothing woolly bright;
Gave thee such a tender voice.
Making all the vales rejoice:
Little Lamb who made thee
Does thou know who made thee
Little Lamb I'll tell thee,
Little Lamb I'll tell thee;
He is called by thy name,
For he calls himself a Lamb:
He is meek & he is mild,
He became a little child
I a child & thou a lamb,
We are called by His name,
Little Lamb God bless thee,
Little Lamb God bless thee.
To Autumn همراه با خلاصه و بررسی شعر
| To Autumn |
|
John Keats |
|
Is my team ploughing شعر انگلیسی همراه با بررسی و....
Is my team ploughing...?
by A. E. Housman (1859-1936)
'Is my team ploughing,
That I was used to drive
And hear the harness jingle
When I was man alive?'
Ay, the horses trample,
The harness jingles now;
No change though you lie under
The land you used to plough.
'Is football playing
Along the river shore,
With lads to chase the leather,
Now I stand up no more?'
My Last Duchess, Analysis | Critique | Overview
My Last Duchess
That's my last Duchess painted on the wall, Looking as if she were alive. I call That piece a wonder, now: Fra Pandolf's hands Worked busily a day, and there she stands. Will't please you sit and look at her? I said "Fra Pandolf" by design, for never read Strangers like you that pictured countenance, The depth and passion of its earnest glance, But to myself they turned (since none puts by The curtain I have drawn for you, but I) And seemed as they would ask me, if they durst, How such a glance came there; so, not the first Are you to turn and ask thus. Sir, 'twas not Her husband's presence only, called that spot Of joy into the Duchess' cheek: perhaps Fra Pandolf chanced to say "Her mantle laps Over my lady's wrist too much," or "Paint Must never hope to reproduce the faint Half-flush that dies along her throat": such stuff Was courtesy, she thought, and cause enough For calling up that spot of joy. She had A heart---how shall I say?---too soon made glad, Too easily impressed; she liked whate'er She looked on, and her looks went everywhere. Sir, 'twas all one! My favour at her breast, The dropping of the daylight in the West, The bough of cherries some officious fool Broke in the orchard for her, the white mule She rode with round the terrace---
شعر انگلیسی Ozymandias ترجمه و توضیح فارسی و بررسی شعر
Ozymandias
By Percy Bysshe Shelley
I met a traveller from an antique land
Who said: "Two vast and trunkless legs of stone
Stand in the desert. Near them on the sand,
Half sunk, a shattered visage lies, whose frown
And wrinkled lip and sneer of cold command
Tell that its sculptor well those passions read
Which yet survive, stamped on these lifeless things,
The hand that mocked them and the heart that fed.
And on the pedestal these words appear:
`My name is Ozymandias, King of Kings:
Look on my works, ye mighty, and despair!'
Nothing beside remains. Round the decay
Of that colossal wreck, boundless and bare,
The lone and level sands stretch far away.
The Road Not Taken همراه با ترجمه فارسی و بررسی شعر
The Road Not Taken
Robert Frost (1915)
Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth.
Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same.
And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.
I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I--
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.
شعر انگلیسی To his Coy Mistress همراه با ترجمه فارسی
To his Coy Mistress
by Andrew Marvell
Had we but world enough, and time,
This coyness, lady, were no crime.
We would sit down and think which way
To walk, and pass our long love's day;
Thou by the Indian Ganges' side
Shouldst rubies find; I by the tide
Of Humber would complain. I would
Love you ten years before the Flood;
And you should, if you please, refuse
Till the conversion of the Jews.
My vegetable love should grow
Vaster than empires, and more slow.
An hundred years should go to praise
Thine eyes, and on thy forehead gaze;
Two hundred to adore each breast,
But thirty thousand to the rest;
An age at least to every part,
And the last age should show your heart.
For, lady, you deserve this state,
Nor would I love at lower rate.
شعر انگلیسی "The Hound" by Robert Francis همراه با ترجمه فارسی
"The Hound"
by Robert Francis
Life the hound
Equivocal
Comes at a bound
Either to rend me
Or to befriend me.
I cannot tell
The hound's intent
Till he has sprung
At my bare hand
With teeth or tongue.
Meanwhile I stand
And wait the event.
شعر انگلیسی Tiger همراه با ترجمه فارسی و بررسی شعر...
William Blake
Tyger! Tyger! burning bright
In the forest of the night
What immortal hand or eye
Could frame thy fearful symmetry?
In what distant deeps or skies
Burnt the fire of thine eyes?
On what wings dare he aspire?
What the hand dare seize the fire?
And What shoulder, and what art,
Could twist the sinews of thy heart?
And when thy heart began to beat,
What dread hand? and what dread feet?
What the hammer? what the chain?
In what furnace was thy brain?
What the anvil? what dread grasp
Dare its deadly terrors clasp?
When the stars threw down their spears,
And watered heaven with their tears,
Did he smile his work to see?
Did he who made the lamb make thee?
Tyger! Tyger! burning bright
In the forests of the night,
What immortal hand or eye
Dare frame thy fearful symmetry?
شعر انگلیسیThe Man He Killed ترجمه فارسی و انالیز شعر
The Man He Killed
Had he and I but met
By some old ancient inn,
We should have set us down to wet
Right many a nipperkin!
But ranged as infantry,
And staring face to face,
I shot at him as he at me,
And killed him in his place.
I shot him dead because--
Because he was my foe,
Just so: my foe of course he was;
That's clear enough; although
He thought he'd 'list, perhaps,
Off-hand like--just as I--
Was out of work--had sold his traps--
No other reason why.
Yes; quaint and curious war is!
You shoot a fellow down
You'd treat, if met where any bar is,
Or help to half a crown.
Commentary| Analysis | Critique | Overview
همراه با ترجمه فارسی
شعر انگلیسی DULCE ET DECORUM EST همراه با تفسیر
DULCE ET DECORUM EST1
Bent double, like old beggars under sacks,
Knock-kneed, coughing like hags, we cursed through sludge,
Till on the haunting flares2 we turned our backs
And towards our distant rest3 began to trudge.
Men marched asleep. Many had lost their boots
But limped on, blood-shod. All went lame; all blind;
Drunk with fatigue; deaf even to the hoots4
Of tired, outstripped5 Five-Nines6 that dropped behind.
Gas!7 Gas! Quick, boys! – An ecstasy of fumbling,
Fitting the clumsy helmets8 just in time;
But someone still was yelling out and stumbling,
And flound'ring like a man in fire or lime9 . . .
Dim, through the misty panes10 and thick green light,
As under a green sea, I saw him drowning.
In all my dreams, before my helpless sight,
He plunges at me, guttering,11 choking, drowning.
If in some smothering dreams you too could pace
Behind the wagon that we flung him in,
And watch the white eyes writhing in his face,
His hanging face, like a devil's sick of sin;
If you could hear, at every jolt, the blood
Come gargling from the froth-corrupted lungs,
Obscene as cancer, bitter as the cud12
Of vile, incurable sores on innocent tongues,
My friend, you would not tell with such high zest13
To children ardent14 for some desperate glory,
The old Lie; Dulce et Decorum est
Pro patria mori.15
8 October 1917 - March, 1918
شعر انگلیسی William Shakespeare SONNET 138 همراه با ترجمه
William Shakespeare
|
SONNET 138
|
|---|
|
When my love swears that she is made of truth |
|
I do believe her, though I know she lies, |
|
That she might think me some untutor'd youth, |
|
Unlearned in the world's false subtleties. |
|
Thus vainly thinking that she thinks me young, |
|
Although she knows my days are past the best, |
|
Simply I credit her false speaking tongue: |
|
On both sides thus is simple truth suppress'd. |
|
But wherefore says she not she is unjust? |
|
And wherefore say not I that I am old? |
|
O, love's best habit is in seeming trust, |
|
And age in love loves not to have years told: |
|
Therefore I lie with her and she with me, |
|
And in our faults by lies we flatter'd be. |
شعر انگلیسی Mirror همرا با ترجمه فارسی
Mirror
by: Sylvia Plath
I am silver and exact. I have no preconceptions.
Whatever I see, I swallow immediately.
Just as it is, unmisted by love or dislike
I am not cruel, only truthful –
The eye of a little god, four-cornered.
Most of the time I meditate on the opposite wall.
It is pink, with speckles. I have looked at it so long
I think it is a part of my heart. But it flickers.
Faces and darkness separate us over and over.
شعر انگلیسی Out, Out
"Out, Out - "
by: Robert Frost
The buzz saw snarled and rattled in the yard
And made dust and dropped stove-length sticks of wood,
Sweet-scented stuff when the breeze drew across it.
And from there those that lifted eyes could count
Five mountain ranges one behing the other
Under the sunset far into Vermont.
And the saw snarled and rattled, snarled and rattled,
As it ran light, or had to bear a load.
And nothing happened: day was all but done.
Call it a day, I wish they might have said
To please the boy by giving him the half hour
That a boy counts so much when saved from work.
His sister stood beside him in her apron
To tell them "Supper." At the word, the saw,
As if it meant to prove saws know what supper meant,
Leaped out at the boy's hand, or seemed to leap -
He must have given the hand. However it was,
Neither refused the meeting. But the hand!
Half in appeal, but half as if to keep
.........Love is
Love is holding hands in the street.
Marriage is holding arguments in the street.
Love is dinner for 2 in your favorite restaurant.
Marriage is a take home packet.
Love is cuddling on a sofa.
Marriage is one of them sleeping on a sofa.
Love is talking about having children.
Marriage is talking about getting away from children.
Love is going to bed early.
Marriage is going to sleep early.
Love is a romantic drive.
Marriage is arrive on tops curvy tarmac .
Love is losing your appetite.
Marriage is losing your figure.
Love is sweet nothing in the ear.
Marriage is sweet nothing in the bank.
Tv has no place in love.
Marriage is a fight for remote control.
Love is 1 drink and 2 straws.
Marriage is "Don't you think you've had enough!".
Conclusion: "Love is blind, Marriage is an eye opener!"
Invitation Poem
Invitation Poem
The invitation
|
It doesn’t interest me what you do for a living. I want to know what you ache for and if you dare to dream of meeting your heart’s longing. It doesn’t interest me how old you are. I want to know if you will risk looking like a fool for love for your dream for the adventure of being alive. It doesn’t interest me what planets are squaring your moon... I want to know if you have touched the centre of your own sorrow if you have been opened by life’s betrayals or have become shrivelled and closed from fear of further pain. I want to know if you can sit with pain mine or your own without moving to hide it or fade it or fix it. I want to know if you can be with joy mine or your own if you can dance with wildness and let the ecstasy fill you to the tips of your fingers and toes without cautioning us to be careful be realistic remember the limitations of being human. |
What is the purpose of this life
What is the purpose of this life?
What is the purpose of this life?
Money, holidays, a beautiful wife?
There is no point in us denying
Each heart beat brings us closer to dying
You'll breathe your last
Your life will have past
Don't pretend
Death's not the end
You will taste death, death never waited
Look around you, everything's created
It has a creator, it has a meaning
A mother gives birth and then comes it's weaning
The sun rises and gives us light
It sets, then falls, the blanket of night
The plants all grow, when falls the rain
They give fruits to man, and they too will wane
شعر انگلیسی همراه با ترجمه فارسی
I want to fly
like a bird in the sky
opening my wings wide
until I reach the place of God
I want to walk
on the silver cloth of the clouds
looking down from the sky
until I reach the place of God
I want to sing
like the sound of the wind
letting myself float in the sky
until I reach the place of God
I'm trying to forget
all the worries in my head
I'm blowing all them down
down from the sky to the ground
I'm moving really fast
can't anyone see me past
wanna see the world beyond
I swear I'll reach that high
میخواهم مثل یک پرنده در آسمان پرواز کنم
بالهایم را بگشایم و به سوی خدا بروم.
میخواهم بر روی پارچه نقره ای ابرها راه بروم
از اوج آسمان به زمین بنگرم و به سوی خدا بروم.
می خواهم مثل صدای باد آواز بخوانم
خود را در آسمان رها کنم و به سوی خدا بروم.
سعی میکنم که تمام دلواپسی هایم را فراموش کنم
پس همه آنها را از آسمان به زمین سرازیر میکنم.
به سرعت در حال گذرم
هیچکس عبور مرا نمی تواند ببیند
من قسم میخورم که به آن اوج خواهم رسید.
One Rose for Bessie
One Rose for Bessie
by: T. Lynn, , TLYNN Poems
She listened...as she heard a light tapping on her door.
Taking a minute, Bessie slowly shuffled across the floor.
Years had crept in and aches and pains now Bessie's lot.
As she remembered, days gone by, she became lost in thought.
Years have passed away since Bessie met her own true love.
It was a moon lit night and all the stars were out above.
They began to dance and as they danced the night away,
This dashing young man reserved a date for the next day.
For several weeks, Joe and Bessie become an intimate pair.
They were young and free thinking they didn't have a care.
One day Joe told Bessie he had to leave town for a while.
He kissed her tenderly and said good-bye with a big smile.
Joe was to return, at which time they planned to wed.
Joe did not return and Bessie's heart felt crushed instead.
Days turned into months and many months turned into years.
Days she spent in sorrow with the shedding of some tears.
Joe had a mental breakdown but he did not say a word.
After Joe recovered, he knew his words would not be heard.
He didn't want to burden her with fears of a relapse.
He worried in the future fear would cause love to collapse.
Joe showed his love for many years by sending one red rose.
He sent it every Monday morning so the story goes.
This was Monday morning as she shuffled to the door.
Expecting one red rose, just like all the weeks before.
Instead she found a rose and its color was pure white.
With a note attached that said; "Joe died quietly last night."
دانلود شعر انگلیسی
C. S. Lewis
Carl Sandburg
Edna St. Vincent-Milay
E. E. Cummings
Elizabeth Barrett Browning
Emily Dickinson
Ezra Pound
Lord Byron
Hafiz
Henry David Thoreau
Hermann Hesse
James Joyce
Goethe
John Keats
John Milton
Kabir
Kahlil Gibran
Kahlil Gibran 2
Lewis Carroll
Li Po
Mewlana Jalaluddin Rumi
Mirabai
Nizar Gabbani
Rabindranath Tagore
Rainer Maria Rilke
Robert Browning
Walt Whitman
Wang Wei
William Blake
William Butler Yeats
William Carlos Williams
William Wordsworth
شعر انگلیسی
Life Still Has A Meaning
If there is a future there is time for mending-
Time to see your troubles coming to an ending.
Life is never hopeless however great your sorrow-
If you're looking forward to a new tomorrow.
If there is time for wishing then there is time for hoping-
When through doubt and darkness you are blindly groping.
Though the heart be heavy and hurt you may be feeling-
If there is time for praying there is time for healing.
So if through your window there is a new day breaking-
Thank God for the promise, though mind and soul be aching,
If with harvest over there is grain enough for gleaning-
There is a new tomorrow and life still has meaning.
~ Author unknown~
شعر انگلیسی
The Power of One
by: Author Unknown, Source Unknown
One tree can start a forest
One song can spark a moment
One flower can wake the dream
One bird can herald spring
One smile begins a friendship
One handclasp lifts a soul
One star can guide a ship at sea
One word can frame the goal
One vote can change a nation
One sunbeam lights a room
One candle wipes out darkness
One laugh will conquer gloom
One step must start each journey
One word must start a prayer
One hope will raise our spirits
One touch can show you care
One voice can speak with wisdom
One heart can know what is true
One Life can make a difference
=================================
herald: to be a sign of something that is going to come or happen soon.
Handclasp: handshake, grasping and holding of hands by two or more people (customarily done when greeting or parting)
Sunbeam: ray of sunlight
wipes out: destroy
conquer :defeat, overcome
شعر انگلیسی!
A beautiful poem written by a Father to save his Daughter !!!
DAD - BABY RACHEL - MOM
A sad Dad's poem...
This is a beautiful poem. There is an appeal from a Zimbabwean
couple at the bottom of message, not asking for anything more
than that you hand the poem on.
TO MY CHILD Just for this morning, I am going to
smile when I see your face and laugh
when I feel like crying.
Just for this morning, I will let you
choose what you want to wear,
and smile and say how perfect it is.
Just for this morning, I am going to step
over the laundry and pick you up and take you to
the park to play.
Just for this morning, I will leave the
dishes in the sink, and let you teach me how to put
that puzzle of yours together.
Just for this afternoon, I will unplug
the telephone and keep the computer off, and sit with
you in the backyard and blow bubbles.
Just for this afternoon, I will not yell
once, not even a tiny grumble when you scream and
whine for the ice cream truck, and I will buy you one
if he comes by.
Just for this afternoon, I won't worry
about what you are going to be when you grow up, or
second guess every decision I have made where you are
concern ed.
Just for this afternoon, I will let you
help me bake cookies, and I won't stand over you
trying to fix them.
Just for this afternoon, I will take us
to McDonald's and buy us both a Happy Meal so you can
have both toys.
Just for this evening, I will hold you in
my arms and tell you a story about how you were
born and how much I love you.
Just for this evening, I will let you
splash in the tub and not get angry.
Just for this evening, I will let you
stay up late while we sit on the porch and count all the stars.
Just for this evening, I will snuggle
beside you for hours, and miss my favourite TV shows.
Just for this evening when I run my
finger through your hair as you pray, I will simply be
grateful that God has given me the greatest gift ever given.
I will think about the mothers and
fathers who are searching for their missing children, the
mothers and fathers who are visiting their children's
graves instead of their bedrooms. The mothers
and fathers who are in hospital rooms
watching their children suffer senselessly and screaming
inside that little body
And when I kiss you goodnight I will hold
you a little tighter, a little longer. It is then,
that I will thank God for you, and ask him for
nothing, except one more day......... ....
Hi! I am a 29-year-old father. My wife and I have had a wonderful life together. God blessed us with a child too. Our daughter's name is Rachel and she is 10 months old. Not long ago did the doctors detect brain cancer in her little body.
There is only one way to save her and that is an operation. Sadly we don't have the money for the operation. AOL and Zdnet (in
The only way they can help is this: If you send this email to other people< BR>AOL will track this email and count how many people get it. Every person that opens this email and sends it to at least 3 people will give us 32c. (in
Source:english4all
**True friends are those who care without hesitations, who remember without limitations, who give without expectations and love even without communication. Friendship doesnt need everyday conversation doesnt always need togetherness, as long as the relationship is kept in the heart,true friends never go apart....... ...** Sadat Moshtaghian
شعر انگلیسی!
Rules for Being Human
You will receive a body.
You may like it or hate it,
but it's yours to keep
for the entire period.
You will learn lessons.
You are enrolled in a full-time,
informal school called life.
There are no mistakes, only lessons.
Growth is a process of trial, error
and experimentation.
The "failed" experiments are as much
a part of the process as the experiments
that ultimately "work".
Lessons are repeated until they are learned.
A lesson will be presented to you in various forms
until you have learned it.
When you have learned it,
you can go on to the next lesson.
Learning lessons does not end.
There is no part of life that doesn't
contain it's lessons.
If you're alive,
there are still lessons to be learned.
"There" is no better than "here".
When your "there" has become "here",
you will simply obtain another "there"
that will again look better than "here".
Other people are merely mirrors of you.
You can not love or hate something
about another person unless it reflects to you
something you love or hate about yourself.
What you make of your life is up to you.
You have all the tools and resources you need.
What you do with them is up to you.
The choice is yours.
By: Dr. Cherie Carter-Scott, Source Unknown
Source: http://www.inspirationpeak.com
It’s About Life
“It’s About Life...."
According to time and situations, it flow.
Sometimes everything seems clear and perfect,
Sometimes, it's all haze;
Maybe, life is a maze,
Every time, it leaves us amaze.
Not everyone in life, gets everything.
Sometimes,we lose even by gaining, and gain even by losing.
Why cry for losing something, which we never owned.
Life doesn't stop by accidents;
Else, the world would have ended.
Even in whole life, for someone, you change our ways;
At the end of day, with you, only your shadow stays.
The world may seem beautiful, and people influence by charm;
But, in times of need, it's our own hand, at the end of our arm.
Love and relations, are like sand,
Which we try to hold in our hand;
The more we want them to stay, the more they slip away.
Let no one and nothing control you,
Come what may;
Let you, only your faith in Allah's way.
Things that are just part of life,
Must be kept that way.
If we make them life, by mistake;
Heart is bound to break.
Today may seem faint and dull,
Compared to beautiful past;
But, tomorrow will bring beautiful moments to last.
Why look for a shoulder to cry on,
And support from someone;
One moment people are around, next moment gone;
Fact is,
He's the strongest man in life, who stands on his own...all alone.
Whenever in life, things seem to slip out of your hands;
Give it in Allah's hands,
Since, everything is safe in his hands.
After every sunset of hurts and despair,
There's a new sunrise of hopes and prayer.
It takes both rain and sunshine to make rainbows,
And like a spring, life always flows;
Even after a bright day ends,
Still in the dark night sky, stars and moon glows....
........It may be that you consider something good for u but its not, and something bad ,but its in yr favor -Allah knows and u know not (Al-Baqarah)
Compiled, edited and adapted by Khalid Latif
**True friends are those who care without hesitations,who remember without limitations, who give without expectations and love even without communication. Friendship doesnt need everyday conversation doesnt always need togetherness, as long as the
relationship is kept in the heart,true friends never go apart....... ...** Laila Sadat Moshtaghian

این وبلاگ را در مهر 1385 برای کمک به دانشجویان ادبیات انگلیسی راه اندازی کردم