توصیه های ساده و موثر برای دانشجویان رشته ی مترجمی
توصیه های ساده و موثر برای دانشجویان رشته ی مترجمی
توصیه های ساده و موثر برای دانشجویان رشته ی مترجمی در این مقاله لیست شده اند که می تواند به بسیاری از افراد کمک کند.
چگونه بهترین نتیجه را از دوره های مترجمی خود بگیرید؟
یک بار دیگر سال جدید تحصیلی آغاز شده و یک گروه از مترجمان تازه کار آینده وارد دانشگاه ها شده اند. هر دانشجویی می تواند با چند توصیه ی ثابت بهترین نتیجه را از دوره ی مترجمی خود بگیرد. بنابراین در اینجا برخی از آنها را برای دانشجویان مترجمی ارائه کرده ایم.
زمانی که تحصیل در مقطع کارشناسی ارشد را شروع کردم به خاطر دارم. ماه های اول با عناوینی مثل بومی سازی، متن مبدا و مقصد، گرایش به مبدا و مقصد، زبان مبدا و مقصد و غیره درگیر بودم. گاهی از این هم بدتر می شد و برخی کتاب ها این مفاهیم را به صورت حروف اختصاری نشان می دادند.

این وبلاگ را در مهر 1385 برای کمک به دانشجویان ادبیات انگلیسی راه اندازی کردم