Utopia
|
|
The Cask of Amontillado by Edgar Allan Poe موضوع: بیان شفاهی داستان دوشنبه سی ام آذر 1388 “The Cask of Amontillado” (1846)
Summary The narrator, Montresor, opens the story by stating that he has been irreparably insulted by his acquaintance, Fortunato, and that he seeks revenge. He wants to exact this revenge, however, in a measured way, without placing himself at risk. He decides to use Fortunato’s fondness for wine against him. During the carnival season, Montresor, wearing a mask of black silk, approaches Fortunato. He tells Fortunato that he has acquired something that could pass for Amontillado, a light Spanish sherry. Fortunato (Italian for “fortunate”) wears the multicolored costume of the jester, including a cone cap with bells. Montresor tells Fortunato that if he is too busy, he will ask a man named Luchesi to taste it. Fortunato apparently considers Luchesi a competitor and claims that this man could not tell Amontillado from other types of sherry. Fortunato is anxious to taste the wine and to determine for Montresor whether or not it is truly Amontillado. Fortunato insists that they go to Montresor’s vaults. ادامه مطلب نوشته شده توسط سعید | لينک ثابت |
Ha'penny داستان کوتاه بیان شفاهی داستان موضوع: بیان شفاهی داستان پنجشنبه دوازدهم آذر 1388 Ha'penny
Of the six hundred boys at the reformatory, about one hundred were from ten to fourteen years of age. My Department had from time to time expressed the intention of taking them away, and of establishing a special institution for them, more like an industrial school than a reformatory. This would have been a good thing, for their offences were very trivial, and they would have been better by themselves. Had such a school been established, I should have liked to be Principal of it myself, for it would have been an easier job; small boys turn instinctively towards affection, and one controls them by it, naturally and easily.Some of them, if I came near them, either on parade or in school or at football, would observe me watchfully, not directly or fully, but obliquely and secretly; sometimes I would surprise them at it, and make some small sign of recognition, which would satisfy them so that they would cease to observe me, and would give their full attention to the event of the moment. But I knew that my authority was thus confirmed and strengthened. ادامه مطلب نوشته شده توسط سعید | لينک ثابت |
All the Years of Her Life by Morley Callaghan موضوع: بیان شفاهی داستان سه شنبه پنجم آبان 1388 All the Years of Her Life Morley Callaghan Plot Summary
As the story begins, Sam Carr, the owner of a drugstore, asks his young employee, Alfred Higgins, if there might be some items in his coat pockets that he wants to leave on the counter before he goes home for the evening. Alfred immediately senses that something is wrong because Mr. Carr's soft tone has replaced his usual gruff manner. Mr. Carr contends that Alfred has taken two tubes of toothpaste, a compact and a lipstick, but Alfred denies stealing anything. Mr. Carr persists in his calm tone, and eventually Alfred produces the stolen items, laying them on the counter. Mr. Carr makes the assumption that this is not the first time that Alfred has stolen items, although Alfred denies any other thefts. ادامه مطلب نوشته شده توسط سعید | لينک ثابت |
Little Girls Wiser Than Men داستان کوتاه انگلیسی موضوع: بیان شفاهی داستان چهارشنبه بیست و پنجم شهریور 1388 Little Girls Wiser Than Men
by Leo Tolstoy (1885) IT WAS AN EARLY EASTER. Sledging was only just over; snow still lay in the yards; and water ran in streams down the village street. ادامه مطلب نوشته شده توسط سعید | لينک ثابت |
Literary Terms and Definitions موضوع: English Literature جمعه پانزدهم خرداد 1388 Literary Terms and Definitions ALLUSION: A casual reference in literature to a person, place, event, or another passage of literature, often without explicit identification. Allusions can originate in mythology, biblical references, historical events, legends, geography, or earlier literary works. Authors often use allusion to establish a tone, create an implied association, contrast two objects or people, make an unusual juxtaposition of references, or bring the reader into a world of experience outside the limitations of the story itself. Authors assume that the readers will recognize the original sources and relate their meaning to the new context. For instance, if a teacher were to refer to his class as a horde of Mongols, the students will have no idea if they are being praised or vilified unless they know what the Mongol horde was and what activities it participated in historically. This historical allusion assumes a certain level of education or awareness in the audience, so it should normally be taken as a compliment rather than an insult or an attempt at obscurity. ATMOSPHERE (Also called mood): The emotional feelings inspired by a work. The term is borrowed from meteorology to describe the dominant mood of a selection as it is created by diction, dialogue, setting, and description. Often the opening scene in a play or novel establishes an atmosphere appropriate to the theme of the entire work. The opening of Shakespeare's Hamlet creates a brooding atmosphere of unease. Poe's The Fall of the House of Usher establishes an atmosphere of gloom and emotional decay. The opening of Pynchon's The Crying of Lot 49 establishes a surreal atmosphere of confusion, and so on. Compare with ambiance, above. ادامه مطلب نوشته شده توسط سعید | لينک ثابت |
The Strength of Godداستان کوتاه انگلیسی همراه با خلاصه و نظر موضوع: بیان شفاهی داستان شنبه بیست و ششم اردیبهشت 1388 The Strength of God Sherwood Anderson
ادامه مطلب نوشته شده توسط سعید | لينک ثابت |
The Use of Force داستان کوتاه انگلیسی موضوع: داستان کوتاه (بدون ترجمه) یکشنبه بیستم اردیبهشت 1388 The Use of Force
William Carlos Williams They were new patients to me, all I had was the name, Olson. Please come down as soon as you can, my daughter is very sick. When I arrived I was met by the mother, a big startled looking woman, very clean and apologetic who merely said, Is this the doctor? and let me in. In the back, she added. You must excuse us, doctor, we have her in the kitchen where it is warm. It is very damp here sometimes. The child was fully dressed and sitting on her father's lap near the kitchen table. He tried to get up, but I motioned for him not to bother, took off my overcoat and started to look things over. I could see that they were all very nervous, eyeing me up and down distrustfully. As often, in such cases, they weren't telling me more than they had to, it was up to me to tell them; that's why they were spending three dollars on me. ادامه مطلب نوشته شده توسط سعید | لينک ثابت |
Cat in the Rain گربه زیر باران همراه با ترجمه فارسی موضوع: بیان شفاهی داستان سه شنبه پانزدهم اردیبهشت 1388 Cat in the Rain Ernest Hemingway There were only two Americans stopping at the hotel. They did not know any of the people they passed on the stairs on their way to and from their room. Their room was on the second floor facing the sea. It also faced the public garden and war monument. There were big palms and green benches in the public garden. In the good weather there was always an artist with his easel. Artists liked the way the palms grew and the bright colors of the hotels facing the sea. Italians came from a long way off to look up at the war monument. It was made of bronze and glistened in the rain. It was raining. The rain dripped from the palm trees. Water stood in pools on the gravel paths. The sea broke in a long line in the rain. The motor cars were gone from the square by the war monument. Across the square in the doorway of the cafe a waiter stood looking out at the empty square. ادامه مطلب نوشته شده توسط سعید | لينک ثابت |
Some of Us Had Been Threatening Our Friend Colby داستان کوتاه و ترجمه فارسی موضوع: بیان شفاهی داستان سه شنبه هشتم اردیبهشت 1388 Some of Us Had Been Threatening Our Friend Colby by Donald Barthelme Some of us had been threatening our friend Colby for a long time, because of the way he had been behaving. And now he'd gone too far, so we decided to hang him. Colby argued that just because he had gone too far (he did not deny that he had gone too far) did not mean that he should be subjected to hanging. Going too far, he said, was something everybody did sometimes. We didn't pay much attention to this argument. We asked him what sort of music he would like played at the hanging. He said he'd think about it but it would take him a while to decide. I pointed out that we'd have to know soon, because Howard, who is a conductor, would have to hire and rehearse the musicians and he couldn't begin until he knew what the music was going to be. Colby said he'd always been fond of Ives's Fourth Symphony. Howard said that this was a "delaying tactic" and that everybody knew that the Ives was almost impossible to perform and would involve weeks of rehearsal, and that the size of the orchestra and chorus would put us way over the music budget. "Be reasonable," he said to Colby. Colby said he'd try to think of something a little less exacting. Hugh was worried about the wording of the invitations. What if one of them fell into the hands of the authorities? Hanging Colby was doubtless against the law, and if the authorities learned in advance what the plan was they would very likely come in and try to mess everything up. I said that although hanging Colby was almost certainly against the law, we had a perfect moral right to do so because he was our friend, belonged to us in various important senses, and he had after all gone too far. We agreed that the invitations would be worded in such a way that the person invited could not know for sure what he was being invited to. We decided to refer to the event as "An Event Involving Mr. Colby Williams." A handsome script was selected from a catalogue and we picked a cream-colored paper. Magnus said he'd see to having the invitations printed, and wondered whether we should serve drinks. Colby said he thought drinks would be nice but was worried about the expense. We told him kindly that the expense didn't matter, that we were after all his dear friends and if a group of his dear friends couldn't get together and do the thing with a little bit of eclat, why, what was the world coming to? Colbv asked if he would be able to have drinks, too, before the event. We said,"Certainly." ادامه مطلب نوشته شده توسط سعید | لينک ثابت |
The Day I Got Lost داستان کوتاه موضوع: بیان شفاهی داستان سه شنبه یکم اردیبهشت 1388 نوشته شده توسط سعید | لينک ثابت |
A DAY'S WAIT ترجمه فارسی بررسی و خلاصه داستان موضوع: English Literature پنجشنبه بیست و هفتم فروردین 1388 A DAY'S WAIT ERNEST HEMING WAY
was white, and he walked slowly as though it ached to move. "What's the matter, Schatz?" "I've got a headache. " "You better go back to bed." "No. I'm all right." "You go to bed. I'll see you when I'm dressed." But when I came back downstairs he was dressed, sitting by the fire, looking a very sick and miserable boy of nine years. When I put my hand on his forehead I knew he had a fever. "You go up to bed, " I said, "you're sick." "I'm all right," he said.
ادامه مطلب نوشته شده توسط سعید | لينک ثابت |
The Killers by Ernest Hemingwayبررسی داستان و خلاصه موضوع: English Literature سه شنبه هجدهم فروردین 1388 The Killers by Ernest Hemingway
“What’s yours?” George asked them. “I don’t know,” one of the men said. “What do you want to eat, Al?” “I don’t know,” said Al. “I don’t know what I want to eat.” Outside it was getting dark. The streetlight came on outside the window. The two men at the counter read the menu. From the other end of the counter Nick Adams watched them. He had been talking to George when they came in. “I’ll have a roast pork tenderloin with apple sauce and mashed potatoes,” the first man said. “It isn’t ready yet.” “What the hell do you put it on the card for?” ادامه مطلب نوشته شده توسط سعید | لينک ثابت |
Indian Camp by Ernest Hemingway همراه با ترجمه فارسی و خلاصه داستان موضوع: بیان شفاهی داستان یکشنبه هجدهم اسفند 1387 Indian Camp
ادامه مطلب نوشته شده توسط سعید | لينک ثابت |
A Country Doctor داستان کوتاه انگلیسی خلاصه و بررسی موضوع: بیان شفاهی داستان چهارشنبه سی ام بهمن 1387 A Country Doctor Franz Kafka I was in great difficulty. An urgent journey was facing me. A seriously ill man was waiting for me in a village ten miles distant. A severe snowstorm filled the space between him and me. I had a carriage—a light one, with large wheels, entirely suitable for our country roads. Wrapped up in furs with the bag of instruments in my hand, I was already standing in the courtyard ready for the journey; but the horse was missing—the horse. My own horse had died the previous night, as a result of over exertion in this icy winter. My servant girl was at that very moment running around the village to see if she could borrow a horse, but it was hopeless—I knew that—and I stood there useless, increasingly covered with snow, becoming all the time more immobile. The girl appeared at the gate, alone. She was swinging the lantern. Of course, who is now going to lend her his horse for such a journey? I walked once again across the courtyard. I couldn’t see what to do. Distracted and tormented, I kicked my foot against the cracked door of the pig sty which had not been used for years. The door opened and banged to and fro on its hinges. A warmth and smell as if from horses came out. A dim stall lantern on a rope swayed inside. A man huddled down in the stall below showed his open blue-eyed face. “Shall I hitch up?” he asked, crawling out on all fours. ادامه مطلب نوشته شده توسط سعید | لينک ثابت |
داستان کوتاه An Old Man موضوع: بیان شفاهی داستان شنبه هفتم دی 1387 An Old Man Guy de Maupassant Monsieur Daron, an eighty-six-year-old-man, comes to live at the new spa in Rondelis. He believes himself to be in excellent health, as a result of "careful living." He has always had "an obsessive fear of death," and he avoids all pleasure because it may be dangerous. In order to measure and monitor his own condition, M. Daron arranges for the doctor in charge of the springs to visit him once a week with information on the health of everyone else in the surrounding area who is over the age of eighty. When he hears that someone has died, he quickly identifies a cause that might have been avoided; the man who died of pleurisy should not have gone out in the cold, and the one who died of dysentery must have eaten the wrong food. ادامه مطلب نوشته شده توسط سعید | لينک ثابت |
The Story of An Hourهمراه با ترجمه فارسی داستان و بررسی و خلاصه موضوع: بیان شفاهی داستان جمعه ششم دی 1387 "The Story of An Hour"
It was her sister Josephine who told her, in broken sentences; veiled hints that revealed in half concealing. Her husband's friend Richards was there, too, near her. It was he who had been in the newspaper office when intelligence of the railroad disaster was received, with Brently Mallard's name leading the list of "killed." He had only taken the time to assure himself of its truth by a second telegram, and had hastened to forestall any less careful, less tender friend in bearing the sad message. ادامه مطلب نوشته شده توسط سعید | لينک ثابت |
Old Man at the Bridge داستان کوتاه با ترجمه فارسی موضوع: بیان شفاهی داستان پنجشنبه پنجم دی 1387 Old Man at the Bridge Ernest Hemingway, 1938 An old man with steel rimmed spectacles and very dusty clothes sat by the side of the road. There was a pontoon bridge across the river and carts, trucks, and men, women and children were crossing it. The mule-drawn carts staggered up the steep bank from the bridge with soldiers helping push against the spokes of the wheels. The trucks ground up and away heading out of it all and the peasants plodded along in the ankle deep dust. But the old man sat there without moving. He was too tired to go any farther. It was my business to cross the bridge, explore the bridgehead beyond and find out to what point the enemy had advanced. I did this and returned over the bridge. There were not so many carts now and very few people on foot, but the old man was still there. "Where do you come from?" I asked him. ادامه مطلب نوشته شده توسط سعید | لينک ثابت |
بیان شفاهی داستان کوتاه War به همراه ترجمه فارسی خلاصه و نظر موضوع: بیان شفاهی داستان پنجشنبه پنجم دی 1387 War by Luigi Pirandello همراه با ترجمه فارسی The passengers who had left Rome by the night express had had to stop until dawn at the small station of Fabriano in order to continue their journey by the small old-fashioned local joining the main line with Sulmona. At dawn, in a stuffy and smoky second-class carriage in which five people had already spent the night, a bulky woman in deep mourning was hosted in�almost like a shapeless bundle. Behind her�puffing and moaning, followed her husband�a tiny man; thin and weakly, his face death-white, his eyes small and bright and looking shy and uneasy. Having at last taken a seat he politely thanked the passengers who had helped his wife and who had made room for her; then he turned round to the woman trying to pull down the collar of her coat and politely inquired: "Are you all right, dear?" ادامه مطلب نوشته شده توسط سعید | لينک ثابت |
داستان کوتاه انگلیسی Misery by Anton Chekhov همراه با فایل صوتی و ترجمه فارسی موضوع: بیان شفاهی داستان دوشنبه چهارم آذر 1387 (1860-1904) The twilight of evening. Big flakes of wet snow are whirling lazily about the street lamps, which have just been lighted, and lying in a thin soft layer on roofs, horses' backs, shoulders, caps. Iona Potapov, the sledge-driver, is all white like a ghost. He sits on the box without stirring, bent as double as the living body can be bent. If a regular snowdrift fell on him it seems as though even then he would not think it necessary to shake it off.... His little mare is white and motionless too. Her stillness, the angularity of her lines, and the stick-like straightness of her legs make her look like a halfpenny gingerbread horse. She is probably lost in thought. Anyone who has been torn away from the plough, from the familiar gray landscapes, and cast into this slough, full of monstrous lights, of unceasing uproar and hurrying people, is bound to think. It is a long time since Iona and his nag have budged. They came out of the yard before dinnertime and not a single fare yet. But now the shades of evening are falling on the town. The pale light of the street lamps changes to a vivid color, and the bustle of the street grows noisier. ادامه مطلب نوشته شده توسط سعید | لينک ثابت |
ترجمه فارسی داستان The Tell-Tale Heart همراه با تفسیر و فایل صوتی موضوع: بیان شفاهی داستان جمعه بیست و چهارم آبان 1387 TRUE! --nervous --very, very dreadfully nervous I had been and am; but why will you say that I am mad? The disease had sharpened my senses --not destroyed --not dulled them. Above all was the sense of hearing acute. I heard all things in the heaven and in the earth. I heard many things in hell. How, then, am I mad? Hearken! and observe how healthily --how calmly I can tell you the whole story. It is impossible to say how first the idea entered my brain; but once conceived, it haunted me day and night. Object there was none. Passion there was none. I loved the old man. He had never wronged me. He had never given me insult. For his gold I had no desire. I think it was his eye! yes, it was this! He had the eye of a vulture --a pale blue eye, with a film over it. Whenever it fell upon me, my blood ran cold; and so by degrees --very gradually --I made up my mind to take the life of the old man, and thus rid myself of the eye forever. Now this is the point. You fancy me mad. Madmen know nothing. But you should have seen me. You should have seen how wisely I proceeded --with what caution --with what foresight --with what dissimulation I went to work! I was never kinder to the old man than during the whole week before I killed him. And every night, about midnight, I turned the latch of his door and opened it --oh so gently! And then, when I had made an opening sufficient for my head, I put in a dark lantern, all closed, closed, that no light shone out, and then I thrust in my head. Oh, you would have laughed to see how cunningly I thrust it in! I moved it slowly --very, very slowly, so that I might not disturb the old man's sleep. It took me an hour to place my whole head within the opening so far that I could see him as he lay upon his bed. Ha! would a madman have been so wise as this, And then, when my head was well in the room, I undid the lantern cautiously-oh, so cautiously --cautiously (for the hinges creaked) --I undid it just so much that a single thin ray fell upon the vulture eye. And this I did for seven long nights --every night just at midnight --but I found the eye always closed; and so it was impossible to do the work; for it was not the old man who vexed me, but his Evil Eye. And every morning, when the day broke, I went boldly into the chamber, and spoke courageously to him, calling him by name in a hearty tone, and inquiring how he has passed the night. So you see he would have been a very profound old man, indeed, to suspect that every night, just at twelve, I looked in upon him while he slept. ادامه مطلب نوشته شده توسط سعید | لينک ثابت |
داستان کوتاه انگلیسی The Open Windowهمراه با خلاصه و بررسی داستان موضوع: بیان شفاهی داستان شنبه هجدهم آبان 1387 The Open Window by H. H. Munro (Saki) (1870-1916) "My aunt will be down presently, Mr. Nuttel," said a very self-possessed young lady of fifteen; "in the meantime you must try and put up with me." She broke off with a little shudder. It was a relief to Framton when the aunt bustled into the room with a whirl of apologies for being late in making her appearance. ادامه مطلب نوشته شده توسط سعید | لينک ثابت |
Luck by: MARK TWAIN داستان کوتاه انگلیسی همراه با فایل صوتی موضوع: بیان شفاهی داستان یکشنبه پنجم آبان 1387 Luck
It was at a banquet in London in honor of one of the two or three conspicuously illustrious English military names of this generation. For reasons which will presently appear, I will withhold his real name and titles, and call him Lieutenant General Lord Arthur Scoresby, V.C., K.C.B., etc., etc., etc. What a fascination there is in a renowned name! There sat the man, in actual flesh, whom I had heard of so many thousands of times since that day, thirty years before, when his name shot suddenly to the zenith from a Crimean battlefield, to remain forever celebrated. It was food and drink to me to look, and look, and look at that demigod; scanning, searching, noting: the quietness, the reserve, the noble gravity of his countenance; the simple honesty that expressed itself all over him; the sweet unconsciousness of his greatness—unconsciousness of the hundreds of admiring eyes fastened upon him, unconsciousness of the deep, loving, sincere worship welling out of the breasts of those people and flowing toward him. The clergyman at my left was an old acquaintance of mine—clergyman now, but had spent the first half of his life in the camp and field, and as an instructor in the military school at Woolwich. Just at the moment I have been talking about, a veiled and singular light glimmered in his eyes, and he leaned down and muttered confidentially to me—indicating the hero of the banquet with a gesture: "Privately—he's an absolute fool." This verdict was a great surprise to me. If its subject had been Napoleon, or Socrates, or Solomon, my astonishment could not have been greater. Two things I was well aware of: that the Reverend was a man of strict veracity, and that his judgement of men was good. Therefore I knew, beyond doubt or question, that the world was mistaken about this hero: he was a fool. So I meant to find out, at a convenient moment, how the Reverend, all solitary and alone, had discovered the secret. Some days later the opportunity came, and this is what the Reverend told me. About forty years ago I was an instructor in the military academy at Woolwich. I was present in one of the sections when young Scoresby underwent his preliminary examination. I was touched to the quick with pity; for the rest of the class answered up brightly and handsomely, while he—why, dear me, he didn't know anything, so to speak. He was evidently good, and sweet, and lovable, and guileless; and so it was exceedingly painful to see him stand there, as serene as a graven image, and deliver himself of answers which were veritably miraculous for stupidity and ignorance. All the compassion in me was aroused in his behalf. I said to myself, when he comes to be examined again, he will be flung over, of course; so it will be simply a harmless act of charity to ease his fall as much as I can. I took him aside, and found that he knew a little of Cæsar's history; and as he didn't know anything else, I went to work and drilled him like a galley slave on a certain line of stock questions concerning Cæsar which I knew would be used. If you'll believe me, he went through with flying colors on examination day! He went through on that purely superficial "cram," and got compliments too, while others, who knew a thousand times more than he, got plucked. By some strangely lucky accident—an accident not likely to happen twice in a century—he was asked no question outside of the narrow limits of his drill. It was stupefying. Well, all through his course I stood by him, with something of the sentiment which a mother feels for a crippled child; and he always saved himself—just by miracle, apparently. ادامه مطلب نوشته شده توسط سعید | لينک ثابت |
Two Loaves of Bread داستان کوتاه انگلیسی موضوع: بیان شفاهی داستان دوشنبه بیست و نهم مهر 1387 Two Loaves of BreadO · Henry Miss Martha Meacham kept the little bakery on the corner (the one where you go up three steps, and the bell tinkles when you open the door). Miss Martha was forty, her handbook showed a credit of two thousand dollars, and she possessed two false teeth and a sympathetic heart. Many people have married whose chances to do so were much inferior to Miss Martha’s. Two or three times a week she received a customer in whom she began to take an interest. He was a middle-aged man wearing spectacles and a brown beard trimmed to a careful point. He spoke English with a strong German accent. His clothes were worn and darned in places, and wrinkled and baggy in others, but he looked neat and had very good manners. He always bought two loaves of stale bread—fresh bread was five cents a loaf and stale ones were two for five. Never did he call for anything but stale bread. On one occasion, Miss Martha noticed a red brown stain on his fingers and decided that he was a struggling artist. No doubt he lived in a garret, where he painted pictures and ate stale bread and thought of good things to eat in Miss Martha’s bakery. Her sympathetic heart beat faster at the picture. In order to test her theory as to his occupation, Miss Martha brought from her room one day a painting that she had purchased at a sale and set it conspicuously against the shelves behind the bread counter. It was a Venetian scene, with a perfectly splendid marble palazzo and a lady in a gondola trailing her hand in the water. No artist could fail to notice it. ادامه مطلب نوشته شده توسط سعید | لينک ثابت |
داستان کوتاه انگلیسی The Bet با ترجمه فارسی موضوع: بیان شفاهی داستان یکشنبه بیست و هشتم مهر 1387 The Bet It was a dark autumn night. The old banker was walking up and down his study and remembering how, fifteen years before, he had given a party one autumn evening. There had been many clever men there, and there had been interesting conversations. Among other things they had talked of capital punishment. The majority of the guests, among whom were many journalists and intellectual men, disapproved of the death penalty. They considered that form of punishment out of date, immoral, and unsuitable for Christian States. In the opinion of some of them the death penalty ought to be replaced everywhere by imprisonment for life. "I don't agree with you," said their host the banker. "I have not tried either the death penalty or imprisonment for life, but if one may judge a priori, the death penalty is more moral and more humane than imprisonment for life. Capital punishment kills a man at once, but lifelong imprisonment kills him slowly. Which executioner is the more humane, he who kills you in a few minutes or he who drags the life out of you in the course of many years?" ادامه مطلب نوشته شده توسط سعید | لينک ثابت |
A Rose for Emily همراه با بررسی کامل داستان و ترجمه فارسی موضوع: English Literature یکشنبه بیست و هشتم مهر 1387 A Rose for Emily by William FaulknerI WHEN Miss Emily Grierson died, our whole town went to her funeral: the men through a sort of respectful affection for a fallen monument, the women mostly out of curiosity to see the inside of her house, which no one save an old man-servant--a combined gardener and cook--had seen in at least ten years. It was a big, squarish frame house that had once been white, decorated with cupolas and spires and scrolled balconies in the heavily lightsome style of the seventies, set on what had once been our most select street. But garages and cotton gins had encroached and obliterated even the august names of that neighborhood; only Miss Emily's house was left, lifting its stubborn and coquettish decay above the cotton wagons and the gasoline pumps-an eyesore among eyesores. And now Miss Emily had gone to join the representatives of those august names where they lay in the cedar-bemused cemetery among the ranked and anonymous graves of Union and Confederate soldiers who fell at the battle of Jefferson. Alive, Miss Emily had been a tradition, a duty, and a care; a sort of hereditary obligation upon the town, dating from that day in 1894 when Colonel Sartoris, the mayor--he who fathered the edict that no Negro woman should appear on the streets without an apron-remitted her taxes, the dispensation dating from the death of her father on into perpetuity. Not that Miss Emily would have accepted charity. Colonel Sartoris invented an involved tale to the effect that Miss Emily's father had loaned money to the town, which the town, as a matter of business, preferred this way of repaying. Only a man of Colonel Sartoris' generation and thought could have invented it, and only a woman could have believed it. When the next generation, with its more modern ideas, became mayors and aldermen, this arrangement created some little dissatisfaction. On the first of the year they mailed her a tax notice. February came, and there was no reply. They wrote her a formal letter, asking her to call at the sheriff's office at her convenience. A week later the mayor wrote her himself, offering to call or to send his car for her, and received in reply a note on paper of an archaic shape, in a thin, flowing calligraphy in faded ink, to the effect that she no longer went out at all. The tax notice was also enclosed, without comment. ادامه مطلب نوشته شده توسط سعید | لينک ثابت |
داستان کوتاه انگلیسی The Doll's House موضوع: بیان شفاهی داستان دوشنبه بیست و دوم مهر 1387 The Doll's House by Katherine Mansfield
When dear old Mrs. Hay went back to town after staying with the Burnells she sent the children a doll's house. It was so big that the carter and Pat carried it into the courtyard, and there it stayed, propped up on two wooden boxes beside the feed-room door. No harm could come of it; it was summer. And perhaps the smell of paint would have gone off by the time it had to be taken in. For, really, the smell of paint coming from that doll's house ("Sweet of old Mrs. Hay, of course; most sweet and generous!") -- but the smell of paint was quite enough to make any one seriously ill, in Aunt Beryl's opinion. Even before the sacking was taken off. And when it was . . . ادامه مطلب نوشته شده توسط سعید | لينک ثابت |
AFTER TWENTY YEARS by O. Henry موضوع: بیان شفاهی داستان چهارشنبه هفدهم مهر 1387 AFTER TWENTY YEARS by: O. Henry The policeman on the beat moved up the avenue impressively. The impressiveness was habitual and not for show, for spectators were few. The time was barely 10 o'clock at night, but chilly gusts of wind with a taste of rain in them had well nigh depeopled the streets. Trying doors as he went, twirling his club with many intricate and artful movements, turning now and then to cast his watchful eye adown the pacific thoroughfare, the officer, with his stalwart form and slight swagger, made a fine picture of a guardian of the peace. The vicinity was one that kept early hours. Now and then you might see the lights of a cigar store or of an all-night lunch counter; but the majority of the doors belonged to business places that had long since been closed. When about midway of a certain block the policeman suddenly slowed his walk. In the doorway of a darkened hardware store a man leaned, with an unlighted cigar in his mouth. As the policeman walked up to him the man spoke up quickly. "It's all right, officer," he said, reassuringly. "I'm just waiting for a friend. It's an appointment made twenty years ago. Sounds a little funny to you, doesn't it? Well, I'll explain if you'd like to make certain it's all straight. About that long ago there used to be a restaurant where this store stands--'Big Joe' Brady's restaurant." "Until five years ago," said the policeman. "It was torn down then." The man in the doorway struck a match and lit his cigar. The light showed a pale, square-jawed face with keen eyes, and a little white scar near his right eyebrow. His scarfpin was a large diamond, oddly set. ادامه مطلب نوشته شده توسط سعید | لينک ثابت |
The Fall of the House of Usher موضوع: English Literature چهارشنبه هفدهم مهر 1387 The Fall of the House of UsherDURING the whole of a dull, dark, and soundless day in the autumn of the year, when the clouds hung oppressively low in the heavens, I had been passing alone, on horseback, through a singularly dreary tract of country ; and at length found myself, as the shades of the evening drew on, within view of the melancholy House of Usher. I know not how it was - but, with the first glimpse of the building, a sense of insufferable gloom pervaded my spirit. I say insufferable ; for the feeling was unrelieved by any of that half-pleasurable, because poetic, sentiment, with which the mind usually receives even the sternest natural images of the desolate or terrible. I looked upon the scene before me - upon the mere house, and the simple landscape features of the domain - upon the bleak walls - upon the vacant eye-like windows - upon a few rank sedges - and upon a few white trunks of decayed trees - with an utter depression of soul which I can compare to no earthly sensation more properly than to the after-dream of the reveller upon opium - the bitter lapse into everyday life - the hideous dropping off of the veil. There was an iciness, a sinking, a sickening of the heart - an unredeemed dreariness of thought which no goading of the imagination could torture into aught of the sublime. What was it - I paused to think - what was it that so unnerved me in the contemplation of the House of Usher ? It was a mystery all insoluble ; nor could I grapple with the shadowy fancies that crowded upon me as I pondered. I was forced to fall back upon the unsatisfactory conclusion, that while, beyond doubt, there are combinations of very simple natural objects which have the power of thus affecting us, still the analysis of this power lies among considerations beyond our depth. It was possible, I reflected, that a mere different arrangement of the particulars of the scene, of the details of the picture, would be sufficient to modify, or perhaps to annihilate its capacity for sorrowful impression ; and, acting upon this idea, I reined my horse to the precipitous brink of a black and lurid tarn that lay in unruffled lustre by the dwelling, and gazed down - but with a shudder even more thrilling than before - upon the remodelled and inverted images of the gray sedge, and the ghastly tree-stems, and the vacant and eye-like windows. ادامه مطلب نوشته شده توسط سعید | لينک ثابت |
|
About
![]() داستان های کوتاه، شعر و نمایشنامه های ادبیات انگلیسی همراه با بررسی ، ترجمه فارسی خلاصه و...دانلود فیلم های ادبی.
برای استفاده بهینه از مطالب به آرشیو موضوعی مراجعه کنید با عضویت در خبرنامه مطالب جدید از طریق ایمیل برای شما فرستاده خواهد شد برای مشاهده بهتر صفحات از اینترنت اکسپلورر استفاده کنید استفاده از مطالب تنها با درج "لینک مستقیم" امکان پذیر است.
| ||||||||
|
All Rights Reserved by Saeed Zaroori © utopia |