|
Utopia داستان کوتاه انگلیسی ،داستان کوتاه صوتی ، ادبیات انگلیسی، اشعار انگلیسی و ...
| ||
|
سبد اسباب بازي کودکان معلول خاليست! نویسنده: سعید ضروری نسخه شماره 2916 - 1391/02/27 -صفحه اجتماعی- روزنامه مردم سالاری
اسباب بازيها اولين داراييهاي کودکان هستند و تاثير طولاني مدت بر شخصيت
آنها دارند، در ميان کودکان، کودکان با نيازهاي ويژه در تمام جوامع وجود
دارند و نياز به بازي و سرگرمي در اين کودکان اجتنابناپذير است. نقش اسباب
بازيها در شکلگيري شخصيت آينده کودکان حائز اهميت است. نداشتن اسباب
بازي مناسب وضعيت جسمي کودکان معلول موضوعي است که چندان به آن پرداخته
نشده است و داشتن اسباب بازيهاي مناسبسازي شده و طراحي شده براي کودکان
معلول براي بسياري از پدر و مادرهاي ايراني شايد يک رويا باشد. برچسبها: سعید ضروری, معلولین, روزنامه مردم سالاری ادامه مطلب [ چهارشنبه بیست و هفتم اردیبهشت 1391 ] [ ] [ سعید ]
نظام آموزش غير دولتي چقدر شايسته سالار است؟
نويسنده : سعيد ضروري نسخه شماره 2910 - 1391/02/20 -صفحه اجتماعی-روزنامه مردم سالاری بر اساس تعاریف موجود، شايستهسالاري (meritocracy) به نوعي سيستم مديريت گفته ميشود که در آن افراد بر اساس پايه توانايي و شايستگيشان برگزيده شوند، بدون توجه به قدرت مالي يا موقعيت اجتماعي و فاميلي. سير تحول دنيا و سرعت تغيير در عصر حاضر به گونه اي است که نياز به نيروي انساني متخصص را دو چندان کرده است. در اين ايدئولوژي افراد مناسب در مکان و زمان مناسب منصوب شده و از فرد منتخب بهترين استفاده در راستاي اهداف فردي، سازماني و اجتماعي و حتي آموزشي به عمل مي آيد. برچسبها: روزنامه مردم سالاری, سعید ضروری, شایسته سالاری ادامه مطلب [ چهارشنبه بیستم اردیبهشت 1391 ] [ ] [ سعید ]
ArabyJames Joyce North Richmond Street, being blind, was a quiet street except at the hour when the Christian Brothers' School set the boys free. An uninhabited house of two storeys stood at the blind end, detached from its neighbours in a square ground. The other houses of the street, conscious of decent lives within them, gazed at one another with brown imperturbable faces. The former tenant of our house, a priest, had died in the back drawing-room. Air, musty from having been long enclosed, hung in all the rooms, and the waste room behind the kitchen was littered with old useless papers. Among these I found a few paper-covered books, the pages of which were curled and damp: The Abbot, by Walter Scott, The Devout Communicant, and The Memoirs of Vidocq. I liked the last best because its leaves were yellow. The wild garden behind the house contained a central apple-tree and a few straggling bushes, under one of which I found the late tenant's rusty bicycle-pump. He had been a very charitable priest; in his will he had left all his money to institutions and the furniture of his house to his sister. برچسبها: ترجمه داستان کوتاه انگلیسی, ادبیات انگلیسی, داستان کوتاه ادبی, ترجمه ادامه مطلب [ چهارشنبه ششم اردیبهشت 1391 ] [ ] [ سعید ]
خنديدن از طريق گريه! ترجمه: سعید ضروری روزنامه مردم سالاری- نسخه شماره
2896
-
1391/02/02
بيشتر افراد از تماشاي فيلمهاي تراژدي لذت ميبرند و اينگونه فيلمها در کوتاه مدت باعث ايجاد شادي در افراد ميشوند. محققين دريافتهاند تماشاي فيلمهاي تراژدي باعث ميشود افراد به روابط نزديک اطرفشان فکر کنند و اين مساله باعث بهتر شدن روابط و داشتن زندگي شادتر ميشود. نتايج نشان داده است که تماشاي داستاني غم انگيز که به نظر نوعي تجربه منفي است، باعث ميشود افراد به جنبههاي مثبت زندگيشان بيشتر توجه کنند. استاد ارتباطات دانشگاه اوهايو که نويسنده اصلي اين مطالعه است ميگويد: درون مايه داستانهاي تراژيک اغلب درباره عشق هاي جاودانه است و موجب ميشود تماشاگران به افراد مورد علاقهشان بيشتر توجه کنند و از حضورشان لذت ببرند. برچسبها: روزنامه مردم سالاری, سعید ضروری, سلامت ادامه مطلب [ شنبه دوم اردیبهشت 1391 ] [ ] [ سعید ]
پنج راه طبيعي براي بهبود حساسيت ترجمه: سعید ضروری نسخه شماره 2892 - 1391/01/28 -روزنامه مردم سالاری
علاوه بر استفاده از درمان هاي مرسوم و معمول و پيروي از توصيه هاي پزشک معالج راهکارهاي ارائه شده مي تواند در کنترل حساسيت هاي فصلي بسيار موثر باشد. مصرف انتي هيستامين تنها راه مقابله با آلرژي هاي فصلي نيست. راه هاي طبيعي هم براي کنترل اين ناراحتي وجود دارد که عبارتند از: 1- خانه خود را بازبيني کنيد. اگرچه کمي دور از ذهن است اما محيط هاي کوچک داخلي مي توانند اغلب براي حساسيت شما مضرتر از محيط هاي طبيعي بيرون باشد. خانه با داشتن مبلمان و بالش هاي پوشيده شده از انداوع پارچه، مواد چوبي و پنجره هايي که براي صرفه جويي در انرژي مهر و موم شده اند در نتيجه تبادل هوا بين داخل و خارج بسختي صورت مي گيرد و همچنين فضاهاي گرم و نمناک مانند معدني از منابع حساسيت زا عمل مي کنند. تحقيقات نشان مي دهند که فضا هاي داخلي مي توانند تا 10 برابر بيشتر از محيط هاي خارجي آلوده باشد و شديد تر هم تاثير بگذارند و اين درحالي است که ما 90 درصد وقتمان را در فضا هاي داخلي و بسته مي گذرانيم. بنابراين بررسي تمام مواد به کار رفته براي پيدا کردن منابع حساسيت زا و پاک سازيشان اهميت زيادي دارد (محل خواب، فرش، محل هاي مرطوب و فيلترهاي هوا محل هاي احتمالي هستند) . ادامه مطلب [ سه شنبه بیست و نهم فروردین 1391 ] [ ] [ سعید ]
مصرف کنندگان منظم شکلات لاغر ترند ترجمه: سعید ضروری نسخه شماره 2889 - 1391/01/24 -روزنامه مردم سالاری دکتر باتريس گلمب، دانشيار گروه پزشکي دانشگاه کاليفرنيا در سن ديگو و همکارانش يافتههاي جديدي را ارائه کردند که مصرف منظم شکلات را توصيه مي کند در حاليکه در گذشته بر اين باور بودند که مصرف منظم شکلات چاقي را به همراه خواهد داشت. تحقيقات نشان داده است بزرگسالاني که شکلات را به طور منظم مصرف مي کنند نسبت به افرادي که اينگونه نيستند انسان هاي لاغرتري هستند. محققان بر اساس مطالعات اين فرضيه رامطرح کرده اند، مصرف منظم و متعادل شکلات سبب ايجاد تعادل درميزان کالري بدن مي شود، از مزاياي تاثير سوخت و ساز خوردن متعادل شکلات در بدن، کاهش رسوب چربي در هر کالري است و تقريباً سبب جبران کالري اضافه شده مي شود. اين اتفاق در نتيجه مصرف مکرر وهر چند کم شکلات بر اساس وزن فرد حاصل مي شود. ادامه مطلب [ سه شنبه بیست و نهم فروردین 1391 ] [ ] [ سعید ]
My Heart Will Go On Every night in my dreams
I see you, I feel you ادامه مطلب [ پنجشنبه هفدهم فروردین 1391 ] [ ] [ سعید ]
Title: Gooseberries THE whole sky had been overcast with rain-clouds from early morning; it was a still day, not hot, but heavy, as it is in grey dull weather when the clouds have been hanging over the country for a long while, when one expects rain and it does not come. Ivan Ivanovitch, the veterinary surgeon, and Burkin, the high-school teacher, were already tired from walking, and the fields seemed to them endless. Far ahead of them they could just see the windmills of the village of Mironositskoe; on the right stretched a row of hillocks which disappeared in the distance behind the village, and they both knew that this was the bank of the river, that there were meadows, green willows, homesteads there, and that if one stood on one of the hillocks one could see from it the same vast plain, telegraph-wires, and a train which in the distance looked like a crawling caterpillar, and that in clear weather one could even see the town. Now, in still weather, when all nature seemed mild and dreamy, Ivan Ivanovitch and Burkin were filled with love of that countryside, and both thought how great, how beautiful a land it was. برچسبها: داستان کوتاه انگلیسی, ترجمه داستان کوتاه انگلیسی, داستان کوتاه, بیان شفاهی داستان ادامه مطلب [ پنجشنبه دهم فروردین 1391 ] [ ] [ سعید ]
All Summer in a Day by Ray Bradbury
No one in the class could remember a time when there wasn't rain.
“Ready?" "Ready." "Now?" "Soon." "Do the scientists really know? Will it happen today, will it?" "Look, look; see for yourself!" The children pressed to each other like so many roses, so many weeds, intermixed, peering out for a look at the hidden sun. It rained. It had been raining for seven years; thousand upon thousands of days compounded and filled from one end to the other with rain, with the drum and gush of water, with the sweet crystal fall of showers and the concussion of storms so heavy they were tidal waves come over the islands. A thousand forests had been crushed under the rain and grown up a thousand times to be crushed again. And this was the way life was forever on the planet Venus, and this was the schoolroom of the children of the rocket men and women who had come to a raining world to set up civilization and live out their lives. برچسبها: داستان کوتاه انگلیسی, ترجمه داستان, بیان شفاهی داستان, داستان ادامه مطلب [ پنجشنبه دهم فروردین 1391 ] [ ] [ سعید ]
زبان آموزانی که برای درس روش تحقیق نیاز به نمونه تحقیق دارند فایل زیپ شده را در ادامه مطلب دانلود کنند
سال نو مبارک برچسبها: روش تحقیق, نمونه روش تحقیق, اصول و روش تحقیق ادامه مطلب [ جمعه چهارم فروردین 1391 ] [ ] [ سعید ]
راهنمای استفاده از وبلاگ Utopia بخش های مختلف عبارتند از: داستان های انگلیسی با ترجمه فارسی (ادبیات انگلیسی) داستان های درآمدی بر ادبیات (متن انگلیسی، خلاصه، بررسی...) شعر انگلیسی (متن شعر ها و بررسی و...) بیان شفاهی داستان (خلاصه داستان ها و ترجمه ...) رمان های ادبیات انگلیسی (خلاصه، بررسی، ...)
برچسبها: راهنمای بخش های وبلاگ [ چهارشنبه دوم فروردین 1391 ] [ ] [ سعید ]
سال نو مبارک
آموزشگاه مجازی زبان های خارجی وافل درشکفتن جشن نوروز برایتان در همه ی سال سر سبزی جاودان و شادی، اندیشه ای پویا و آزادی و برخورداری از همه نعمت های خدادادی آرزومند است. سعید ضروری مدیر اموزشگاه مجازی وافل www.vafl.ir [ شنبه بیست و هفتم اسفند 1390 ] [ ] [ سعید ]
دانلود خبر انگلیسی همراه با متن انگلیسی و فایل های صوتی
مدت زمان: 36 دقیقه سه خبر
حجم فایل: 8 مگابایت برچسبها: دانلود خبر انگلیسی, یادگیری زبان انگلیسی با خبر, افزایش مهارت گوش دادن ادامه مطلب [ شنبه بیستم اسفند 1390 ] [ ] [ سعید ]
هزينه معلوليت، 77 درصد از کل درآمد خانوار
ترجمه: سعید ضروری- روزنامه مردم سالاری - نسخه شماره 2870 - 1390/12/17 - تيمي از محققين براي اولين بار اقدام به بررسي هزينه و تاثير معلوليت بر هزينه هاي افراد داراي معلوليت کردند. بر اساس داده ها، 90درصد معلولين با معلوليت شديد در اسپانيا در حالت فقر متوسط به سر مي برند که 56درصد اين افراد به تدريج دچار فقر شديد مي شوند. فرانسيکو ژاوير محقق دانشگاه سالمانکا اسپانيا که رابطه بين معلوليت و وضعيت اقتصادي را مورد بررسي قرار داد در اين مطالعه نشان داد هزينه مستقل بودن تا چه اندازه مي تواند بالا باشد و تا چه ميزان مي توان آن را با افزايش فقر نسبت داد. بر اساس اين گزارش، هزينه معلوليت هاي متوسط (زماني که تنها بخشي از فعاليت هاي روزانه محدود مي شوند) در حدود 40درصد از درآمد خانوار را به خود اختصاص مي دهد و اين در حالي است که هزينه معلوليت هاي شديد تا 77/2درصد از درآمد را شامل مي شود. ژاوير اعلام داشت " بر اساس اين مطالعه اميدواريم که توانسته باشم نشان دهيم راه زيادي تا ايجاد برابري براي افراد داراي معلوليت نسبت به ساير کشورهاي توسعه يافته همسايه در پيش داريم." ادامه مطلب [ پنجشنبه هجدهم اسفند 1390 ] [ ] [ سعید ]
Regular plurals The plural morpheme in English is suffixed to the end of most nouns. Regular English plurals fall into three classes, depending upon the sound that ends the singular form: Where a singular noun ends in a sibilant sound —/s/, /z/, /ʃ/, /ʒ/, /tʃ/ or /dʒ/— the plural is formed by adding /ɨz/. The spelling adds -s, or -es if the singular already ends in -s: برچسبها: گرامر انگلیسی, گرامر جامع اسامی جمع, آموزش زبان انگلیسی ادامه مطلب [ جمعه بیست و یکم بهمن 1390 ] [ ] [ سعید ]
|
||
| [ طراحی : ایران اسکین ] [ Weblog Themes By : iran skin ] | ||